In una lettera a Milena Jesenskà, la scrittrice boema che ha tradotto i suoi primi racconti, Kafka confessa:
«E tuttavia io non amo te, ma qualcosa di più, la mia esistenza donatami da te».[1]
È un passaggio che si ritrova puntualmente nella scrittura di Rainer Maria Rilke, il grande poeta nato anch’egli a Praga nel dicembre 1875, tra i primi estimatori di Kafka.
“Che figure! – Il Belpaese raccontato con nomi e cognomi” – Recensione di Antonio Pileggi
BlogLa cognizione del male – Recensione di Antonio Pileggi
BlogRilke e Debenedetti lettori di Kafka
BlogParole chiave della Costituzione: il Parlamento
PubblicazioniAscendenze di Calvino nel saggio “L’Eroe Virile” dell’ultimo Asor Rosa
InterventiRecensione libro: Possedeva il mare dentro
Blog, PubblicazioniLibertà, cesarismo e costituzione nel solco tracciato da Benjamin Constant
BlogLa Pace non è un’utopia
EventiRecensione del libro “I partiti politici” di Marco Minghetti
Blog, PubblicazioniLavoro, lavoro povero e Costituzione
Blog, Rassegna stampaGiornate di studio: “Tradurre Poesia”
Eventi, InterventiLe parole chiave degli articoli 9, 10, 11 e 12 della Costituzione
Pubblicazioni, Rassegna stampaQuaderno su Gobetti diffuso nella fase clandestina (anno 1944)
Pubblicazioni, Rassegna stampaRainer Maria Rilke – Elegie Duinesi e Sonetti a Orfeo – Cento anni dopo
Blog, InterventiIus Pacis
Pubblicazioni, Rassegna stampaRecensione del Libro di Laura Cialè, “Il codice del violino”, L. Capone Editore, aprile 2022
Blog